Porque los chefs dicen todo el día

¿Exactamente en qué situación debería emplear “todo el día”?

Debe emplear “todo el día” si tiene múltiples pedidos del mismo elemento de menú de distintas billetes en el tren de hoy.

Términos de cocina usados en el oso

  • Todo el día: toda la comida que hay que elaborar en ese instante en todas y cada una de las entradas.
  • Detrás: dicen en el momento en que andas tras alguien en la cocina.
  • Sistema de brigada: El sistema organizativo desarrollado por el chef francés Auguste Escoffier. Cada individuo en el sistema tiene un papel concreto y responsabilidades bien establecidas.
  • Chef de Partie: En el sistema de brigadas francés, es un chef que corrobora alguna una parte de la cocina (las salsas, las verduras, etcétera.).
  • Chit: El ticket de pedido.
  • Esquina: dicen en el momento en que andas doblando un rincón.
  • Homestay o Family Meal: La comida dispuesta para el plantel de cocina antes o tras un turno.
  • Dispara o colecciona: comienza a elaborar un plato.
  • Manos: Soliciar a alguien que lleve la comida a un cliente.
  • Oído: Reconocimiento de que tus expresiones fueron escuchadas.
  • Abrigado: dicen en el momento en que llevas algo abrigado. Se puede conjuntar en la esquina o detrás.
  • En la maleza: Increíblemente ocupado o abrumado.
  • En cubierta: qué comida hay que cocinar ahora.

Terminología y jerga del lugar de comidas

  • 86 – Recortar algo del plato o el lugar de comidas se queda sin un producto particularmente.
  • Todo el día: hace referencia al total de un factor de menú particularmente. “Se solicitan 4 bistecs en la mesa 20 y 3 en la mesa 11. Eso quiere decir que se pidieron 7 bistecs en todo el día”.
  • BD – Ocaso corporativo; en el momento en que acaba el recorrido y el plantel efectúa tareas secundarias como limpieza, etcétera.
  • Detrás: una manera rápida de reportar a sus colegas y también convidados que está cerca de ellos para eludir accidentes por tropiezos.
  • Bev Nap – Una pequeña servilleta cuadrada para bebidas.
  • BOH – Back of House – La parte posterior del lugar de comidas, la cocina y las áreas de almacenaje donde trabajan eminentemente los chefs, preparadores y lavavajillas.
  • Barra de choque: tiene relación a un teclado programable que se emplea en la cocina para mover los alimentos fuera de la línea en el momento en que se instala un sistema de exhibición en la cocina.
  • Bump it: para remover un pedido de la pantalla de cocción cuando se hizo.
  • Campistas: comensales que se sientan en el transcurso de un periodo prolongado de tiempo sin razón aparente.
  • Chit – Un solo pedido desde un TPV.
  • Viniendo/Alrededor Ardiente; Ardiente: una manera de comunicar que está doblando un rincón con algo ardiente, para eludir probables choques o lesiones.
  • Comp – Ofrecer algo como obsequio.
  • Comedor sin contacto: un medio para atender a los huéspedes sin contacto interpersonal que emplea tecnologías como teléfonos capaces, mensaje de texto y códigos QR para organizar y actualizar.
  • Esquina – Dirección dada por el plantel al girar en un rincón para eludir choques.
  • Cubre: cuántas comidas se sirven por mesa
  • Distribución en la acera: De la misma la comida para llevar, el servicio en la acera es una obtenida iniciada por el huésped y entregada en su vehículo.
  • Corte: en el momento en que se ha cortado un servidor a fin de que no tome mucho más mesas.
  • Doble – Tiene relación a un turno de mesero o camarera en el momento en que trabajan 2 turnos seguidos.
  • Drop – Empieza a cocinar el producto acompañado.
  • Expo – Persona encargada de ordenar la comida antes que salga de la cocina. Tienden a elaborar los platos y cerciorarse de que la comida esté completa y la presentación se vea bien.
  • FIFO – Distribución completa, Distribución completa; Primero en ingresar, primero en salir: tiene relación a alimentos preparados.
  • Dispáralo – Orden dada para comenzar a elaborar la comida. “Agitar esos bistecs”.
  • Mosca: hatajo para “aves de corral” en tu cámara frigorífica.
  • FOH – Front of House – Hace referencia al bar y al comedor – cualquier una parte del lugar de comidas que los huéspedes logren ver.
  • Llegada iniciada por el huésped: un medio a fin de que los huéspedes del lugar de comidas sepan que están allí por medio de comunicaciones sin contacto, como mensaje de texto.
  • Oído: un reconocimiento de que FOH y BOH están acompasados.
  • Entre la mala yerba – Abrumado; ocupado; ver asimismo: girar.
  • KDS – Acrónimo de kitchen display system – sistema instalado en las cocinas para enseñar los pedidos del chef en pantalla, que puede complementarse con los sistemas de reserva de lugar de comidas y POS.
  • Última llamada: esta es su alarma del cantinero de que el bar está a puntito de cerrar.
  • Medio – Un turno de trabajo que empieza en el almuerzo y trabaja hasta la cena; por norma general el primero en ser cortado.
  • Mise en Place – Término francés que en nuestro idioma sería “todo está en su sitio”.
  • Mispack – Una orden que fué ensamblada y entregada incorrectamente; Un fallo en el embalaje.
  • Off-Premise: La manera abreviada de cualquier pedido que no esté listo para el consumo de adentro, que incluye servicio de afuera, comida para llevar y distribución.
  • Sobre la marcha: el acto de efectuar un pedido a mitad del desarrollo para corregir las pretensiones del cliente.
  • Una estrella: un cliente que busca cosas negativas para decir en una reseña.
  • Número de Aperturas/Menú: El número de convidados hoy día en el desarrollo de selección.
  • Eficacia operativa: un término administrativo para cerciorarse de que todo ande sin inconvenientes, desde su FOH hasta su BOH.
  • Celebración – Tiene relación a un conjunto de comensales del lugar de comidas. “Partido de 4”
  • POS – Acrónimo de punto de venta – el sistema en el que los meseros ingresan el pedido y se registra cada venta.
  • QSR – Acrónimo de lugar de comidas de servicio veloz.
  • Correr – Llevar algo a una mesa. “Transporta esta comida a la mesa 4”
  • Corredor – Alguien debía “traer” la comida a la mesa.
  • Scripting: reportar a los comensales sobre el particular y vender el particular.
  • Afilado: alguien tiene un elemento afilado como un cuchillo tras ti.
  • Vida útil: la vida útil estimada de sus modelos alimentarios.
  • Tareas secundarias: todas y cada una de las tareas secundarias a la satisfacción del cliente en un lugar de comidas, incluyendo la limpieza, la basura, el trabajo de preparación, etcétera.
  • Turno dividido: en el momento en que un integrante del personal trabaja en 2 o mucho más turnos separados en el transcurso de un día.
  • Virando – Abrumado; ocupado; girar en su sitio; ver asimismo: en las malas yerbas
  • Licor – Alcohol destilado
  • Piscolabis – Igual que un temtempié.
  • Directo: en el momento en que un comensal solicita algo precisamente como está en el menú.
  • Estilo: en el momento en que un servidor marcha a su máxima aptitud y satisface sus peticiones.
  • Sub: para sustituir un factor del menú con otro.
  • Nadar: hatajo para “peces” en tu cámara frigorífica.
  • Oscilación: tiene relación a la comida que se sirve.
  • Turno de mesa: este término es vital para los camareros: tiene relación a toda vez que se sienta una mesa y después se despeja para una exclusiva celebración.
  • Para llevar: Pedidos premeditados a distribución fuera del lugar, así sea servicio de afuera, para llevar o a hogar.
  • Top – El número en una comida, como en “top 8 en la mesa 20”.

    Ver asimismo: el número de asientos en la mesa/cuántos comensales puede ordenar una mesa.
  • Bajo el agua/Ahogamiento – Abrumado por los clientes del servicio; ver asimismo: “en la maleza”.
  • Upsell: una técnica usada para persuadir a los clientes del servicio a obtener productos mucho más costosos.
  • Utilizar antes: el inventario que hay que utilizar después a fin de que no se estropee.
  • Caminar: hatajo para “cerdo/vaca/oveja” en tu cámara frigorífica.
  • Cámara: tiene relación a la cámara frigorífica.
  • Huelga – Un comensal que salió sin abonar.
  • Encerado de una mesa – Hace referencia al régimen VIP de una mesa.
  • Well drink – Bebidas económicas a partir de licor que tiene a mano el lugar de comidas. Por poner un ejemplo, si solicita Redbull y Vodka, puede conseguir Smirnoff en vez de Ciroc.
  • Wheelman – El distribuidor de cocina.
  • Trabajo – Comida que se prepara.

¿Qué es lo que significa 3 todo el día en la cocina?

3. Todo el día. ¿Qué es lo que significa todo el día en la cocina? Este término se refiere al total de platos ciertos que debe elaborar la cocina en un instante particular. De manera frecuente existen varios pedidos de billetes en la ventana.

Puede ser bastante bien difícil en dependencia del horario de trabajo de tu lugar de comidas. 86 Señala que la cocina se quedó sin algún producto o plato. 86 solomillo! les afirma a los servidores que este producto es imposible vender a los convidados. 87 Un juego en 86, 87 significa comenzar nuevamente

Términos de la parte frontal de la vivienda

La entrada del lugar de comidas donde comunmente está el cliente y las áreas de comedor y bar se nombran “frente de la vivienda” (FOH). Unicamente se dejan convidados en FOH, y aquí es donde los meseros, cantineros y anfitriones pasan la mayoría de su tiempo.

  1. # top — Tiene relación a la proporción de convidados en una mesa. “Tengo un máximo de diez y un máximo de 5 ahora mismo”.
  2. Llave de barra: un abrebotellas. En la mayor parte de los sitios de comidas, esto se considera una parte de su traje y ha de estar con usted en todo instante. ocasiones.
  3. Bev nap: abreviatura de “bebida servilleta”, esta es la pequeña servilleta cuadrada que se pone bajo la bebida de un invitado.
  4. Burn ice: deseche el hielo vertiendo agua ardiente sobre él. el vaso se rompe cerca del hielo o algo se derrama en el hielo, el hielo ha de ser quemado.
  5. Campers — Clientes del servicio que se quedan en una mesa por varias horas. Ellos “acampan” y evitan que los servidores consigan nuevos clientes del servicio en esos sitios. Mucho más mesas equivalen a mucho más dinero, con lo que los meseros no acostumbran a agradar a los campistas.
  6. Check-in (asimismo: check-in de 2 refrigerios): regístrese en su mesa una vez que hayan comido ciertos mordiscos para cerciorarse de que todo esté bien. Quiere comprobar su mesa en unos pocos minutos tras traer su comida, tal es así que si existe algún inconveniente, logre solventarlo velozmente. Ciertos sitios de comidas tienen reglas concretas sobre de qué manera y cuándo crear una cuenta.
  7. Comp: es la abreviatura de “gratis”. Se puede prestar un producto como una manera de solucionar cualquier inconveniente que un huésped logre haber tenido con su experiencia gastronómica. Por servirnos de un ejemplo, si el invitado debió aguardar bastante tiempo para su comida, un gerente podría prepararle un postre. Los obsequios asimismo se utilizan en otras ocasiones, como una app gratis o un postre para el cumpleaños de un invitado.
  8. Corte: en el momento en que el servicio empieza a ralentizarse, se “interrumpirá” que los servidores tomen mucho más mesas a fin de que logren finalizar su trabajo secundario y también irse a casa. Esto en general pasa en el orden en que ingresaron los servidores, con lo que el servidor que ingresó primero va a ser cortado primero. De manera frecuente, es el gerente de FOH o el anfitrión quien le informa en el momento en que fué cortado.
  9. Doble o triple sat: en el momento en que un servidor recibe 2 o tres mesas novedosas al unísono en vez de que el host lleve a cabo una rotación completa del servidor. Ser doble o triple sat puede ocurrir por el hecho de que un invitado pide una sección concreta o por el hecho de que el anfitrión cometió un fallo. Provoca que el servidor esté muy ocupado al unísono y puede ser agotador.
  10. Abajo o dejar caer — Poner algo en la mesa de un invitado. “El cheque está abajo en la mesa 27” o “Piscolabis abajo en la 55”. Esto señala exactamente en qué una parte de la comida está una mesa particularmente. O sea útil en muchas ocasiones, como dejar que el anfitrión calcule mejor el tiempo de espera o reportar al gerente cuándo es el instante de comprobar una mesa VIP.
  11. “Alimento abajo, cheque abajo” — Señala que el cheque hay que llevar a un invitado al tiempo que la comida. O sea común en sitios de comidas informales de desayuno como Waffle House. En la mayor parte de los otros géneros de sitios de comidas, esto se considera grosero con el huésped. Tienen que sentir que tienen la posibilidad de tomarse en todo momento que deseen.
  12. Manos: una llamada a fin de que un servidor o un corredor de comida lleve los platos a la mesa. Un servidor abrumado podría chillar: “¡Necesito manos!” en el momento en que ven que el pedido de su mesa ha expirado pero aún no tienen la posibilidad de alcanzarlo.
  13. Reso — Pronunciado “rezzo”, es la abreviatura de “reserva”.
  14. ‍Run/runner — Correr significa llevar comida de la cocina a la mesa, y un corredor es un individuo que hace esto. Ciertos sitios de comidas tienen corredores de comida designados, y ciertos sitios de comidas utilizan meseros como corredores en el momento en que es requisito.
  15. Sección — Un área concreta de tablas encargada de un servidor. Tener una sección designada contribuye a los meseros a sostener sus mesas en exactamente la misma área (¡si bien sólo algunas de las partes son iguales!). Las mejores partes acostumbran a premiarse dependiendo de la antigüedad o el mérito.
  16. Callejón del servidor: el lado de la cocina que da a los chefs donde están los servidores y la exhibición.
  17. Karen— Un nombre que se le da a una clienta grosera, desapacible o desapacible. Las karen tienden a ser mujeres blancas de mediana edad. Karen halla todo mal en el lugar de comidas, desde la comida hasta el servicio, y es bien difícil de agradar.
  18. Skate: en el momento en que un servidor se marcha sin realizar un trabajo secundario. “Tony patinó, conque debí rodar toda la plata yo mismo”. No dejes que tus consiervos te asistan. Se ve mal y, de manera frecuente, va a ser contraproducente para el gerente que le da todo el trabajo agregada en su próximo turno.
  19. Turnos: número de ocasiones que una mesa tuvo un período terminado de servicio, desde el momento en que los comensales se sientan hasta el momento en que se marchan. “¿Cuántas vueltas diste en la mesa 36?” Cuantas mucho más mesas se cambien, mucho más ocasiones tiene el mesero de recibir propinas.
  20. Girar y abrasar: girar una mesa de manera rápida pues se precisa para una reserva posterior. “Disponemos otro regreso en una hora, con lo que debe girar y abrasar 47”.
  21. Sugerencia verbal: elogio de un cliente en vez de dinero real, por poner un ejemplo: “¡El servicio fue sencillamente fantástico! Lo pasamos realmente bien y la comida estuvo exquisita. ¡Muchas gracias!” Las incitaciones verbales son exasperantes, puesto que ningún mesero en la narración de los sitios de comidas fué con la capacidad de abonar el alquiler con encomios entusiastas al dueño.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio